Euphemisms
phool chugna: to pick flowers as if a bird
pecking at a piece of bread.
To pick flowers is to pick bones
from the embers once the body
has been burning for two nights.
The men execute alone —
Hindus do not want anyone
crying beside the dead.
Death is a note in the rhythm of life,
not the coda. The scriptures think
only women cry. I think of Kaali
who believes death is a translation
of matter; she wants to pick her
bones from her cremains.
The men shove their calloused
fingers in the many small, and still
warm, black and white mountains
of ash, looking for bones — beaks
of crows picking on a carcass.
I do not understand why these
men are so rough with her.
My fingers are moving as if
caressing a flame. I pick one
small, cylindrical flower, dip
it in ash, rub it behind both
my ears, between my brows,
behind elbows and knees,
make an impermanent tattoo
around my wrist. Afraid
my hard stare might tear
the flower apart, I close
my eyes. I turn around
so no one can see me stretch
my t-shirt, and run a dark line
in the middle of my chest.
I dip my finger in one
of the many mountains
and thumb the ashen tip
on my eyelids, then at last
on my navel, waiting
for the grains to seep
through my skin.